За темнокожего гангстера отомстили грабители

Бунтовщики подожгли машины, магазины и двухэтажный автобус. Это произошло после того, как полицейскими Лондона был застрелен молодой чернокожий выходец из африки, подозреваемый в бандитизме.

07 Августа 2011 12:08:39
автор: Борис Бакир
Бунтовщики подожгли две полицейские машины, магазины и двухэтажный автобус. Это произошло спустя два дня после того, как полицейскими был застрелен молодой чернокожий выходец из африки, подозреваемый в бандитизме.
 
Массовые беспорядки в Лондоне: на севере британской столицы сотни человек устроили погромы в районе Тоттенхэм. Поводом  стала гибель местного жителя - он был убит в четверг во время перестрелки со стражами порядка.
 
В ходе беспорядков были разграблены магазины, а массовые беспорядки были продолжены в другом районе метрополии в Вуд-Грин, уже в утренние часы воскресенья. Корреспондент BBC сообщил, что репортеры и их автомобиль оборудованный спутниковым оборудованием – «флайка», тоже были атакованы бунтовщиками.
 
Горящие автомобили, разбитые витрины, град камней и бутылок с зажигательной смесью. Жители района Тоттенхэм описывали происходящее как "абсолютный хаос". С каждой минутой агрессивно настроенных людей становилось все больше. Судя по всему, об акции они узнавали через "Твиттер" и социальные сети. В район срочно направили подкрепление. Чтобы взять ситуацию под контроль, потребовалось около сотни стражей порядка.
 
Все началось с мирной демонстрации. Десятки человек окружили здание полицейского участка в районе Тоттенхэм, требуя расследовать гибель 29-летнего Марка Даггана. Он был убит в четверг ночью во время перестрелки с полицией. Его фотографию публикует газета The Sun. Издание пишет: стражи порядка подозревали Даггана в связях с преступными группировками. В ходе спецоперации по задержанию мужчина, как утверждают в полиции, открыл огонь и ранил одного из офицеров, сам же был убит ответным выстрелом. Обстоятельства гибели мужчины вызвали у его родных множество вопросов, и они решили организовать акцию протеста.
 
"Мы собрались здесь, потому что родные Марка Даггана хотят получить ответы от полиции. Его семье никак не объяснили его гибель. Полиция проявила к его родственникам полное неуважение. Все, чего мы хотим - объяснения и правосудия. Мы будем выходить на митинги каждый день, до тех пор, пока не получим ответы", - говорит одна из демонстранток.
 
Как только в Тоттенхэме восстановили порядок, полиция Лондона выступила с письменным заявлением, пообещав провести тщательное расследование по делу о гибели Марка Даггана.
"У нас не было предупреждений со стороны информаторов, что мы увидим такую форму протеста", - рассказал командир полицейских Стивен Уотсон, -  "мы понимаем, что сейчас находимся в фазе повышенной напряженности в обществе, которая усилилась после трагической гибели Марка Даггана". "Но для тех, кто участвует в этом хулиганстве и беспределе, нет никакого оправдания", - сказал Уотсон.
 
Уотсон подтвердил, что все арестованные могут быть привлечены к ответственности. Но на сегодняшний день приоритетным является поддержание спокойствия в городе.
 
Стоит отметить: Тоттенхэм уже не раз становился полем боя. Это один из беднейших районов Лондона, где проживают в основном иммигранты. Последний раз сравнимые по масштабам беспорядки произошли там в 1985 году. Тогда пострадали более 60 человек.
 
Кстати, напомним, что на этой неделе исламские экстремисты начали кампанию – «Шариат контролирует всю Великобританию». Так, по всему Лондону появились плакаты, на которых прохожим сообщают, что они – находятся в пределах «зоны Шариата». По требованиям мусульман всем остальным строго запрещено – играть в азартные игры, слушать громко музыку, устраивать уличные концерты, смотреть порно или заниматься проституцией, а также запрещается употребление алкоголя и наркотиков и даже просто курить. Однако помочь остановить толпу защитники шариата почему-то не решились.
 
Поводом для выплеска эмоций в Тоттенхеме стала обычная для этого района перестрелка с полицией, в которой погиб темнокожий британец - Марк Дагган. Как удалось выяснить британским СМИ, его считали не последним человеком в местной преступной группировке и обвиняли в убийстве своего сводного брата. В четверг отряд полиции остановил такси, в котором Дагган возвращался домой. Машину хотели обыскать, но пассажир неожиданно открыл огонь и ранил полицейского. Ответными выстрелами Дагган был убит.
 
На сей раз беспорядки закончились без жертв и никак не отозвались в других городах Соединенного Королевства. Но британские газеты уже говорят: это может пойти по французскому сценарию. Там в 2006-м смерть двоих подростков - выходцев из Туниса и Мали, убегавших от полиции и спрятавшихся в трансформаторной будке, стала поводом для массовых погромов по всей стране. Эксперты считают, что в тот момент произошла трансформация Европы. Именно тогда многие заговорили о разделении европейского общества. 
 
Через несколько лет проверить на прочность европейскую толерантность решили беженцы из Ливии и Туниса. Лавиной хлынув в Италию, они решили перебраться к многочисленным родственникам вглубь Европы. Последствия "арабской весны" стали для Европы серьезным испытанием. Тем более, что за несколько месяцев до этого лидеры Евросоюза в один голос заявляли о провале политики толерантности.
"Наш подход состоял в мультикультурализме, в том что мы будем жить рядом и ценить друг друга. Этот подход провалился, совершенно провалился", - заявила Ангела Меркель.
 
"Они не чувствуют себя частью общества. В то же время мы позволяем этим монокультурным группам то, что идёт вразрез с ценностями европейского общества!" - заявил премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон.
 
Старая Европа в поисках решения новой проблемы. Мультикультурализм провалился, на смену ему должна придти европейская общность. Но что это такое, и под каким соусом ее подавать - пока не придумали. Тем временем результаты парламентских выборов в некоторых странах говорят сами за себя. В Дании, Финляндии, Норвегии уже давно отмечается активность ультраправых на официальном уровне. И если формула европейской общности так и останется в проекте, именно ультраправые будут решать, где грань между толерантностью и сохранением европейских ценностей.
 
Борис Бакир

смотрите также

показать больше статей